Vi över Kristi himmelsfärds melodier.
Vi börjar med lunch och övar sedan inför stora veckan och påsken. / Aloitamme lounaalla, jonka jälkeen harjoittelemme suuren viikon ja pääsiäisen sävelmiä.
Vi samlas för repeterar redan kl. 14 eftersom vi ska sjunga tre gudstjänster denna helg.
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Jooosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
HE metropolit Cleopas celebrerar med hjälp av fader Harry Fagerlund. / KP metropoliitta Kleopas toimittaa isä Harry Fagerlundin avustamana.
Fader Harry Fagerlund förrättar. / Isä Harry Fagerlund toimittaa.
Vi inleder den heliga och stora fastan med aftongudstjänsten på förlåtelsens söndag. Efter gudstjänsterna serveras traditionsenligt blinier. Fader Teemu Toivonen celebrerar.
Aloitamme pyhän ja suuren paaston sovintosunnuntain ehtoopalveluksella. Palvelusten jälkeen tarjoamme perinteisesti blinejä. Isä Teemu Toivonen toimittaa.
Fader Teemu Toivonen förrättar. / Isä Teemu Toivonen toimittaa.
Fader Harry Fagerlund celebrerar. / Isä Harry Fagerlund toimittaa.
Fader Harry Fagerlund förrättar. / Isä Harry Fagerlund toimittaa.
Vi övar inför teofanins gudstjänster 5-6/1 .
Vi övar inför Luciakvällens aftongudstjänst på tisdagen.
Vi övar inför kommande helgens vigilia, liturgi och moleben för helige Serafim av Sarov med anledning av mottagandet av helgonets relik i kyrkan. / Harjoittelemme tulevan viikonlopun vigiliaa, liturgiaa ja pyhän Serafim Sarovilaisen reliikin kirkkoon vastaanottamisen johdosta toimitettavaa molebenia.
Vi övar inför gudstjänsterna 26-27 november. / Harjoittelemme 26-27 marraskuun palveluksia.
Vi övar inför panihidan samma kväll i Finska lutherska kyrkan. / Harjoittelemme saman illan panihidaa Suomalaisessa luterilaisessa kirkossa.
Vi övar inför Karelens Upplysares fest 4-5 november. OBS! Tidpunkten flyttad från 2 till 3 november! /
Harjoittelemme Karjalan Valistajien juhlien edellä 4-5 marraskuuta. HUOM! Harjoitikset on siirretty 3 marraskuuhun!
Vi övar inför gudstjänsterna 15-16 oktober. / Harjoittelemme 15-16 lokakuun palveluksia.
Vi övar inför gudstjänsterna 3-4 september. / Harjoittelemme 3-4 syyskuun palveluksia.
Vi repeterar främst vigilians melodier inför hösten. Aktuella noter hittar du under fliken ”Sommarnoter”. Välkommen!
Tit. 2:11-14, 3:4-7; Mat. 3:13-17
Fader Markku Salminen celebrerar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
Vigilian avslutas med panihida för församlingens tidigare ordförande Lola Cedergren. Fader Markku Salminen förrättar.
Vigilia päätetään panihidalla seurakunnan aikaisemmalle puheenjohtajalle Lola Cedergrenille. Isä Markku Salminen toimittaa.
8. kyrkotonen / 8. sävelmä
Stormartyren Jakob Persern +421, Tecknets GudsModersikon, h:e Diodor, Karelens helige +1633. / Sm. Jaakob Persilainen +421, Jumalanäidin Ennsumerkki-ikoni, pt. Diodor, Karjana pyhä +1633.
Ef. 4:1-6; Luk. 18:18-27
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
HE biskop Sergei av Fredrikshamn leder högtidsliturgin assisterad av fader Ion Durac från Åbo och protodiakon Andreas Salminen från Helsingfors.
KP Haminan piispa Sergei johtaa juhlaliturgiaa isä Ion Duracin ja ylidiakoni Andreas Salmisen avustamana.
Gal. 5:22-6:2; Luk. 6:17-23a
2. kyrkotonen / 2. sävelmä
Martyren Longinos Sadanpääämies +100-l, H:a furstinnan Jevpraksia av Pskov +1250. / M. Longinos Centurion +100-l, p. ruhtinatar Jevpraksia Pihkovalainen +1250.
Hebr. 13:7-16
Fader Mikael Sundkvist celebrerar. / Isä Mikael Sundkvist toimittaa.
Fader Mikael Sundkvist förrättar. / Isä Mikael Sundkvist toimittaa.
7. kyrkotonen / 7. sävelmä
H:a Eufrosyne Aleksandrialainen +440, H:e Sergej av Radonezh +1392. / Pt. Eufrosyne Aleksandrialainen +440, Pt. Sergei, Radonezhin igumeni ja ihmeidemtekijä +1392.
Gal. 5:22-6:2; Luk. 6:17-23a
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Vi övar inför kvällens vigilia och söndagens liturgi.
Vi repeterar inför Kristi Himmelsfärds gudstjänster. Aktuella noter hittar du här. Välkommen!
Vi övar en ny kerubhymn och eukaristi och sjunger igenom material inför himmelsfärdshelgen. Lunch serveras kl. 12:00. Aktuella noter hittar du här. Välkommen!
Vi samlas i kyrkan för att under fader Harry Fagerströms ledning be för Ukrainas folk. / Kokoonnumme kirkkoon rukoilemaan Ukrainan kansan puolesta isä Harry Fagerströmin johdolla.
Vi övar inför kvällens fasteliturgi, dvs Förutinvignda gåvornas liturgi. Du hittar aktuella noter HÄR. Tips: Vi hämtar de förutinvigda gåvorna kl. 15 från katedralen, så den som vill vara med och ta emot dem gör klokt i att vara på plats en halvtimme före repetitionen. Välkommen!
Harjoittelemme saman illan paastoliturgiaa, eli Ennenpyhitettyjen lahjain liturgiaa. Nuotteja löydät TÄÄLTÄ. Vilje: Noudamme ennepyhitetyt lahjat katedraalista klo 15, jos haluat olla niitä vastaanottamassa, tule kirkolle puoli tuntia ennen harjoituksia. Tervetuloa!
4. kyrkotonen / 4. sävelmä
Martyren Babylas av Antiokien och dennes lärjungar +ca 250, profeten Mose, Gudsskådaren +ca 1200 fKr, martyren Gorazd +1942. / Pm. Babylas Antiokialainen ja hänen opetuslapsensa +n. 250, pr. Mooses, Jumalannäkijä +n. 1200 eKr, pm. Gorazd +1942.
1. Kor. 16:13-24; Mat. 21:33-42
Fader Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
Fader Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
1. kyrkotonen / 1. sävelmä
Ap. Juudas, Herran veli +100-l, pt. Paisios Suuri +400-l. / Aposteln Judas, Herrens broder +100-talet, h:e Paisios den Store +400-talet
Rom. 2:10-16; Mat. 4:18-23
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
En utställning med ikoner av Marja-Liisa Alm samt ryska metallikoner öppnas med anföranden av bl.a. dr Antti Vuori om traditionen med metallikoner.
Marja-Liisa Almin sekä venäläisiä metalli-ikoneja esittelevä näyttely avataan. Tohtori Antti Vuori esitelmöi metalli-ikoniperinteestä muiden muassa.
Ap. Karpos +100-talet, h:e Innokentij, ärkebiskop av Herson +1857. / Ap. Karpos +100-l, p. Innokenti, Hersonin arkkipiispa +1857.
Ap. 1:1-12; Luk. 24:36-53
Fader Teemu Toivonen celebrerar. / Isä Teemu Toivonen toimittaa.
Fader Teemu Toivonen förrättar. / Isä Teemu Toivonen toimittaa.
Fader Joosef Vola från Helsingfors och fader Bartolomeos från katedralen celebrerar. Efter liturgin anordnas en visning av den nyligen renoverade katedralen.
Isä Joosef Vola Helsingistä ja katedraalin isä Bartolomeos toimittavat. Liturgian jälkeen järjestetään äskettäin uusitun katedraalin esittely.
Högläsning ur apostlagärningarna och bikt vid Herrens gravikon från kl. 22:00. Efter gudstjänsten ca kl. 03:00 inbjudes till en påskfest med matservering. Fader Mikko Leistola från Åbo celebrerar.
Apostolien teoista lukeminen ja synnintunnustukset Herran hautaikonin äärellä klo 22:00 alkaen. Palveluksen jälkeen n. klo 03:00 tarjoamme pääsiäisjuhla-aterian. Isä Mikko Leistola Turusta toimittaa.
Fader Mikko Leistola från Åbo förrättar. / Isä Mikko Leistola Turusta toimittaa.
HE metropolit Cleopas förrättar assisterad av fader Mikko Leistola från Åbo. Efter gudstjänsten inbjudes till en enkel fastemåltid i kyrkan.
KP metropoliitta Kleopas toimittaa turkulaisen isä Mikko Leistolan avustuksella. Palveluksen jälkeen tarjotaan vaatimaton paastoateria.
Fader Mikko Leistola förrättar. / Isä Mikko Leistola toimittaa.
Fader Harry Fagerlund förrättar. / Isä Harry Fagerlund toimittaa.
4. kyrkotonen/sävelmä
Herrens tempelgångs efterfest / Herran temppeliintuomisen jälkijuhla
H:e Bukolos, biskop av Smyrna +100-talet, H:e Barsanufios den Store och H:e Johannes Profeten +500-talet, H:e Fotios av Konstantinopel +893 / Pt. Bukolos, Smyrnan piispa (+ 100-l.), pt:t Barsanufios Suuri ja Johannes Profeetta (+ 500-l.), p. Fotios Konstantinopolilainen (+ 893)
2. Tim. 3:10–15, Hepr. 7:26–8:2 (Bukolos); Luuk. 24:1–12
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Vi övar kvällens atcksägelseakatistos i Finska kyrkan på Slottsbacken. / Harjoittelemme illan kiitosakatistosta Slottsbackenin suomalaisessa kirkossa.
Liturgin är inställd, då kantorn efter konstaterad exposition till coronavirus satts i karantän över helgen.
Liturgia on peruutettu kanttorin ollessa vahvistetun koronavirukselle altistumisen jälkeen karanteenissa viikonlopun ajan.
2. kyrkotonen/sävelmä
Helige bekännaren och martyren Stefanos den Nye +766. Martyrinnan Irenarkhos och sju hela martyrinnor +286-305 / P. tunnustaja ja marttyyri Stefanos Uusi +766. M. Irenarkhos ja seitsemän pyhää naismarttyyriä +286-305
Ef. 6:10-17; Luk. 18:18-27
Fader Joosef Vola celebrerar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
Fader Joosef Vola förrättar. / Isä Joosef Vola toimittaa.
4. kyrkotonen/sävelmä
Gal. 2:16-20, Hebr. 13:7-16; Luk. 8:5-15
Liturgin förrättas av fader Mikael Sundkvist. I motsats till tidigare uppgifter besöker inte HE metropolit Kleopas församlingen denna helg, utan i samband med Karelens heliga upplysares liturgi lördagen 6 november.
Liturgian toimittaa isä Mikael Sundkvist. Aikaisemmin tiedotettu KP metropoliitta Kleopaksen vierailu seurakunnassa tänä viikonloppuna on siirretty Karjalan pyhien valistajien liturgian yhteyteen lauantaina 6. marraskuuta.
Fader Mikael Sundkvist förrättar. / Isä Mikael Sundkvist toimittaa.
1. kyrkotonen/sävelmä
2. Kor. 9:6-11, 1. Joh. 4:12-19;
Luk. 5:1-11
Fader Harry Fagerlund från Hangö celebrerar. / Isä Harry Fagerlund Hangosta toimittaa.
Fader Harry Fagerlund från Hangö förrättar. / Isä Harry Fagerlund Hangosta toimittaa.
Fader Markku Salminen förrättar. Oikoskvartetten sjunger och införlivar melodier av E. S. Asejev (1851‐1918), M. P. Strokin (1832‐1887) och A. A. Arhangelskij (1846‐1924) ur kvartettens konsert 10 oktober 2020. Här kan du läsa om hur vi förhåller oss till coronarisken under gudstjänsterna.
Isä Markku Salminen toimittaa. Oikoskvartetti laulaa sisällyttäen E. S. Asejevin (1851‐1918), M. P. Strokinin (1832‐1887) och A. A. Arhangelskin (1846‐1924) sävelmiä kvartetin konsertista 10. lokakuuta 2020. Täältä löydät tietoa siitä, miten toimimme koronavirusta vastaan palvelusten yhteydessä.
6. kyrkotonen/sävelmä
Profeten Sakarias och fromma Elisabeth, föräldrarna till Johannes Förelöparen +100-talet. Jungfrumartyrinnan Matrona +ca 300./Pr. Sakarias ja vanhurskas Elisabeth, Johannes Kastajan vanhemmat +100-l. Nm. Matrona +ca 300.
2. Kor. 4:6-15; Luk. 24:1-12
Fader Markku Salminen celebrerar. Oikoskvartetten sjunger och införlivar melodier av M. Kovalevskij (1903‐1988) och N. N. Kedrov (1871–1940) ur kvartettens konsert 10 oktober 2020. Här kan du läsa om hur vi förhåller oss till coronarisken under gudstjänsterna.
Isä Markku Salminen toimittaa. Oikoskvartetti laulaa sisällyttäen M. Kovalevskin (1903‐1988) och N. N. Kedrovin (1871–1940) sävelmiä kvartetin konsertista 10. lokakuuta 2020. Täältä löydät tietoa siitä, miten toimimme koronavirusta vastaan palvelusten yhteydessä.
Liturgin är inställd med anledning av att den förrättande prästen fått förkylningssymtom och fått instruktioner om att hålla sig hemma. / Liturgia on peruutettu syystä, että toimittava pappi on vilustumisoireiden takia määrätty pysymään kotona.
Med anledning av coronasituationen kommer vi inte att anordna gudstjänster denna helg, varför även körens upptakt är inställd. / Koronatilanteen takia emme toimita palveluksia tällä viikonlopulla, mistä syystä myös kuoron syysharjoitus on tältä kertaa peruutettu.
Vi övar tillsammans med Mariam-kören under ledning av Varvara Merras-Häyrynen, som hjälper med att utveckla vår stämsång och med röstutvckling stämma för stämma. Vi äter lunch tillsammans i kyrkan och avslutar dagen med att sjunga vigilian som leds av fader Mikael Sundkvist. Du hittar aktuella noter under ”Vigilia & liturgi 8-9.2.2020”.
Harjoittelemme yhdessä Mariam-kuoron kanssa Varvara Merras-Häyrynen-johdolla. Varvara auttaa meitä kehittämään yhteislauluamme ja äänesmuodostuskykyämme. Lounastamme yhdessä kirkossa ja päivän päätteeksi laulamamme isä Mikael Sundkvistin johtamav vigilian. Tarvittavat nuotit löydät otsikon ”Vigilia & liturgi 8-9.2.2020” alta.
Vi i kören och tisdagsgruppen anordnar tillsammans en samkvämskväll med mat med Mariam-kören som anländer denna dag från Helsingfors för vår gemensamma körhelg. Vi tar tacksamt emot hjälp att anordna allt på eftermiddagen och med städningen efteråt. Anmälan till Sylvi på sylvi.m(at)telia.com eller på telefon 070-888 98 50.
Me kuorolaiset yhdessä tiistaiseuran kanssa järjestämme seuranpidot Mariam-kuoron kanssa, joka saapuu tänä päivänä Helsingistä yhteiselle kuoroviikonloppulle. Otamme kiitollisesti avastaan apua seuranpitojen järjestämiseen iltapäivällä ja siivoukseen pitojen jälkeen illalla. Ilmoittaudu Sylville osoitteella sylvi.m(at)telia.com tai puhelimeen 070-888 98 50.
Liturgin är inställd pga. coronaepidemin. / Liturgia on peruutettu koronaepidemian takia.
Vigilian är inställd pga. coronaepidemin. / Vigilia on peruutettu koronaepidemian takia.
Körövningen har ställts in med anledning av coronapandemin. / Kuoroharjoitukset ovat coronapandemian takia peruutettu.
Körövningen har ställts in med anledning av coronapandemin. / Kuoroharjoitukset ovat coronapandemian takia peruutettu.
Körövningen har ställts in med anledning av coronapandemin. / Kuoroharjoitukset ovat coronapandemian takia peruutettu.
Med anledning av att Folkhälsomyndigheten och Smittskydd Stockholm uppgraderat risken för spridning av Coronaviruset bland allmänheten som mycket hög har vi i samråd med vår överherde metropoliten Cleopas beslutat att fader Andreas Hjertberg får stanna hemma i Åbo den här helgen. Vi ställer därför in vigilian 14 mars och Basileios den Stores liturgi 15 mars. Även körövningarna är inställda. Stora veckans och påskens kör- och gudstjänstprogram är oförändrade.
Viranomaisten päivitettyä käsitystään koronaviruksen leviämisriskistä Tukholmassa olemme yhteisymmärryksessä esipaimenemme metropoliitta Kleopaksen kanssa päättäneet antaa isä Andreas Hjertbergin jäädä turvallisesti kotiin Turkuun tänä viikonloppuna. Peruutamme näin ollen vigilian 14. maaliskuuta ja Basileios Suuren liturgian 15. maaliskuuta. Myös tulevan viikonlopun kuoroharjoitukset peruutetaan. Suuren viikon ja pääsiäisen kuoro- ja palvelusohjelmia ei ole muutettu.
I motsats till vad som tidigare sagts övar vi gudstjänsterna som vi ska sjunga tillsammans med Mariam-kören först under den gemnsamma körhelgen 8-9 februari. /
Toisin kuin on aikaisemmin ilmoitettu, harjoittelemme jumalanpalvelusket, jotka laulamme yhdessä Mariam-kuoron kanssa vasta yhteisenä viikonloppuna 8-9 helmikuuta.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Gudstjänsten har ställts in med anledning av coronapandemin. / Palvelus on coronapandemian takia peruutettu.
Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
2. kyrkotonen/sävelmä
H:e Markellos, biskop av Sicilien och h:e Filagrios, biskop av Cypern +100-talet, martyren Nikeforos +200-talet samt Karelens heliga Gennadi +1516 och Nikifor +1557 av Vasojärvi. / P. Markellos, Sisilian piispa ja p. Filagrios, Kyproksen piispa +100-l, pyhät m. Nikeforos +200-l sekä Karjalan pyhät Pt:t Gennadi +1516 ja Nikifor +1557 Vasojärviläiset.
1. Kor. 6:12-20; Luk. 15:11-32
Liturgin leds av HE ärkebiskop Cleopas, metropolit av Sverige och hela Skandinavien med hjälp av fader Mikael Sundkvist och sjungs av församlingens kör tillsammans med Mariam-kören från Helsingfors. celebrerar. / Liturgian toimittaa KP Ruotsin ja koko Skandinavian metropoliitta, arkkipiispa Cleopas isä Mikael Sundkvistin avustuksella. Seurakunnan kuoro laulaa yhdessa helsinkiläisen Mariam-kuoron kanssa.
Helgens gudstjänster sjungs av församlingens kör tillsammans med Mariam-kören från Helsingfors. Fader Mikael Sundkvist förrättar.
Seurakunnan kuoro laulaa viikonlopun palvelukset yhdessa helsinkiläisen Mariam-kuoron kanssa. Isä Mikael Sundkvist toimittaa.
Ekumenisk aftongudstjänst för jungfrumartyr Lucia med fader Harry Fagerlund och lutherska församlingens kyrkoherde Martti Paananen.
Isä Harry Fagerlund ja luterilaisen seurakunnan kirkkoherra Martti Paananen johtaavat ekumeenista neitsytmarttyyri Lucian kunniaksi toimitettavaa ehtoopalvelusta.
Vi övar kvällens panihida tillsammans med Finska kyrkans körsångare. / Harjoittelemme luterilaisen seurakunnan kuorolaisten kanssa illan panihidaa.
Vi ledsagar Guds tjänare Jukka Kanerva till sista vilan. / Saatamme Jumalan palvelijan Jukka Kanervan viimeiseen lepoon.
Fader Markku Salminen celebrerar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
Fader Markku Salminen förrättar. / Isä Markku Salminen toimittaa.
2. kyrkotonen/sävelmä
Martyrerna biskop Ealutherios av Illyra, Felix, Coremonus och Anthia +126. H:e Trifon av Petjenka, Karelens helige +1583. Martyrerena Jona av Petjenka och övriga martyrerna i Petjenka (Petsamo) +1589.Pm. / Ealutherios, Illyran piispa ja M:t Felix, Coremonus ja Anthia +126. Pt. Trifon Petsamolainen, Karjalan Pyhä +1583. Pmt, Joona Petsamolainen ja muut Petsamon marttyyrit, Karjalan pyhät +1589.
Kol. 3:4-6:11; Luk. 14:16-24
Fader Teemu Toivonen celebrerar. / Isä Teemu Toivonen toimittaa.